北社诗社

 找回密码
 注册北社

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
热搜: 北社 诗社 诗词
《北社集》正式发布中国北社诗社社友名录中国北社诗社章程新人入社申请参考
查看: 1407|回复: 14

望景

[复制链接]
发表于 2007-2-10 02:52:37 | 显示全部楼层 |阅读模式
<p class="MsoBodyText" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><a name="_Toc148434943"><span style="FONT-SIZE: 12pt; mso-bidi-font-size: 14.0pt; mso-hansi-font-family: 宋体;"><font face="宋体"></font></span></a><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 12pt; mso-bidi-font-size: 14.0pt; mso-hansi-font-family: 宋体;"><p></p></span></p><p class="MsoBodyText" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span style="FONT-SIZE: 12pt; mso-bidi-font-size: 14.0pt; mso-hansi-font-family: 宋体;"><font face="宋体">我望玉安牵万巷,西村河上雨蒙蒙。几行槐树笼花景,两岸茶坊上竹蓬。<span lang="EN-US"><p></p></span></font></span></p><p class="MsoBodyText" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span style="FONT-SIZE: 12pt; mso-bidi-font-size: 14.0pt; mso-hansi-font-family: 宋体;"><font face="宋体">春影随同流水去,车船过往旅人匆。繁华见是烟波替,又有飞禽破雾空。<span lang="EN-US"><p></p></span></font></span></p><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-fareast-language: ZH-CN;">2007年2月10日</span>
回复

使用道具 举报

发表于 2007-2-10 03:20:01 | 显示全部楼层
本帖最后由 樱林花主 于 2015-10-6 10:04 编辑

坐沙发欣赏!:))

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-2-11 00:31:29 | 显示全部楼层
为一月份作业而作,推敲的地方应该很多,诸位砸砸
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-2-11 01:42:52 | 显示全部楼层

既言砸,则我作如是改:仅供参考。

本帖最后由 樱林花主 于 2015-10-6 10:04 编辑

我望玉安牵万巷,西村河上雨蒙蒙。
几行槐树笼烟景,两岸茶坊上竹蓬。
春影但随流水去,车船都为旅人匆。
繁华渐觉沧波老,犹有飞禽破雾空。

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-2-11 09:55:05 | 显示全部楼层
改后略觉得不合作业要求。^_^
另外,重要的是尾联,表达的情怀还是不同的,我“繁华见是烟波替,又有飞禽破雾空”暗喻青年人在人生的道路上的挣扎、突破。想是以景寓情,不知到位否?
“笼花景”,似乎是觉不爽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-2-11 11:01:25 | 显示全部楼层
本帖最后由 樱林花主 于 2015-10-6 10:04 编辑
原帖由 梅庐 于 2007-2-11 09:55 发表
改后略觉得不合作业要求。^_^
另外,重要的是尾联,表达的情怀还是不同的,我“繁华见是烟波替,又有飞禽破雾空”暗喻青年人在人生的道路上的挣扎、突破。想是以景寓情,不知到位否?
“笼花景”,似乎是觉不爽

    哦,原来如此。不过,除尾联如你所说之外,其余都还是符合作业要求的啊,句句都是景语啊。
    尾联,“老”字是不恰当,萧瑟了,还是你的“替”好些,以时时光暗换,光阴流逝之意。如果要说年轻人的拼搏奋斗,那作“雏莺”可否。
    仅作交流哈!

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-2-11 11:14:05 | 显示全部楼层
还是你的“替”好些,以时时光暗换,光阴流逝之意--正是如此。
“雏莺”?不喜“鶯”……似乎不大合適。結句也算是所見,不是景語么?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-2-11 11:18:12 | 显示全部楼层
本帖最后由 樱林花主 于 2015-10-6 10:04 编辑
原帖由 梅庐 于 2007-2-11 11:14 发表
还是你的“替”好些,以时时光暗换,光阴流逝之意--正是如此。
“雏莺”?不喜“鶯”……似乎不大合適。結句也算是所見,不是景語么?

全是景语,你会错意了。尾联我是说还是用你自己的意思好,不是说不是景语。哦哦,误会了!

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-2-11 11:19:52 | 显示全部楼层
呵呵,的確是意會錯了。擬題向來不雅,冶心兄指教?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-2-11 15:08:11 | 显示全部楼层
本帖最后由 樱林花主 于 2015-10-6 10:04 编辑

几行槐树笼花景,两岸茶坊上竹蓬。
出句觉别扭

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册北社

本版积分规则

QQ|小黑屋|手机版|Archiver|北社诗社 ( 粤ICP备13049926号 )

GMT+8, 2024-11-26 16:28 , Processed in 0.030068 second(s), 18 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表