只需一步,快速开始
使用道具 举报
此联天曾更名发表入九天联苑,请方家们评定。权搬于此,供梨花兄参考雅正:风雨不惊云外月;清凉独幸水中鸥。感觉最大的障碍是如何解释上比所写风雨与月亮同存的现象。记得苏轼倒是有诗句云“东边日出西边雨,道是无情却有情”的。灵儿没见过这种一边风雨一边明月依旧的自然现象,存疑吧。灵儿推测,上比无非是想通过所写的景观,表达一种“看惯沉浮”“宠辱不惊”的情怀。“云外月”,大概意思是指远离是非之地,更有“不惊”的优越感吧?下比“清凉独幸水中鸥”也是寄深意于自然景观。水中鸥悠然地浮于水面上,自有一种清爽凉快的感觉。“独”字表明,这一份清凉是水中鸥独有的。与清凉相对的,是喧嚣,是浮躁,是热闹。全联寄寓超然物外独得清凉之情。
(评联人:九天七区区长湘灵)
天自释:谢灵仙子评点,蓬受益匪浅。关于此联,作为对句人,兹将个人看法阐述如下:首先,诚如前评,此联出句着眼云外之月,对句分目水中之鸥。然则,出句所谓“风雨不惊云外月”,非指现实中存在风雨云月共存的自然景观,盖是出句人纯以意象所规模者也。夫月在云外,风雨在云内,晴朗夜,月形可观;雨霁云收夜,月形亦可观;由是推知:风雨夜,月形亦在,只是悬于风雨云之上不得目见罢了。是故任风雨云无穷变幻,而月自在自为,风雨不惊,躔度依旧。至于对句“清凉独幸水中鸥”,也是放在风雨变幻的背景下成就的。不知诸位可曾留意过雨前雨后水中鸥凫?它们雨前浮于水面,极静;雨后浮于水面,静极——不管大自然如何风雨变幻,它们形态容色举止并未因之产生些许变化。“清凉”二字,按照惯常理解,属于联合式形容词词组。虽然出句“风雨”是联合式名词词组,考虑到上下自对,以“清凉”对“风雨”,差可算是对仗工整吧。依蓬之本意,对句中“清凉”亦为联合式名词词组,它既指内在的清凉感受,也指外在的清凉环境,是内外二者的和谐统一。同样,“幸”在句中,取其幸临之意思,作实义动词解而非形容词或者副词等虚词。词性活用,古亦有之,例不鲜见。出句人曾评蓬对句“幸笔传神”,余谓“幸”前之“独”亦是句中一眼。但思草木雨前枯槁雨后勃发,再思蝉虫雨前高唱雨后噤声、畦蛙雨前潜踪雨后鼓瑟,再思鸟雀雨前翔舞遇雨投林,再思碌碌之人雨中的奔走趋避等等……这些个芸芸众生,在雨前雨中雨后,形态容色举止竟发生判若云泥之差异,这何有与雨前雨中雨后一成不变的水中之鸥呢?故此处下“独”字,除表示清凉独幸水中之鸥而非别的什么之外,兼写实、抒怀两种功能,是力求寓理于情、情理合一的一种尝试。又,上联云外之月,置身于风雨变幻之外,所以“风雨不惊”,其出尘之心之态之行明显,诚托兴以高标逸韵之孤洁隐士也。下联水中之鸥,则置身于风雨变幻之间,其入世之心之态之行确然,唯形容以心怀利济之坦荡君子也。前后有别,不可不辨,而“全联寄寓超然物外独得清凉之情”,余谓此评虽精到,或失之偏耶?再次感谢灵仙子的辛苦点评。蓬之管见,或有不是,请雅正为盼!
天按语再释如下奉梨花贤兄:
贤兄的风雨云月,在天看来,当属以意造境的典范之作,是故入对易,入境难。天对句,衔意起,由感生。学问一途,湘灵、无从等尽皆才高艳世,天自知远难匹敌,奈何就兄我之联,尽入皮相!惟兄能详查之,方为天之幸事也。
有些意外。
谢谢相关朋友的探讨。
梨花好好想想。
呵呵,看了相关讨论,受教了!
出句:风雨不惊云外月 [梨花]
对句: 小笺犹记梦中人[秋雨润诗]
对句:管弦难乐水中鱼[潇湘野鹤]
本版积分规则 发表回复 回帖并转播 回帖后跳转到最后一页
|小黑屋|手机版|Archiver|北社诗社 ( 粤ICP备13049926号 )
GMT+8, 2024-11-22 13:41 , Processed in 0.027389 second(s), 15 queries .
Powered by Discuz! X3.4 Licensed
© 2001-2013 Comsenz Inc.