北社诗社

 找回密码
 注册北社

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
热搜: 北社 诗社 诗词
《北社集》正式发布中国北社诗社社友名录中国北社诗社章程新人入社申请参考
查看: 580|回复: 6

[绝句] [原创]感青藏铁路通车喜赋之一

[复制链接]
发表于 2006-8-20 03:43:01 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 樱林花主 于 2015-10-6 10:49 编辑

<><BR>经年梦罢此时轻,一啸朝天向圣城。<BR>戈壁茫茫身后远,云山隐隐眼前明。<BR>诗仙但说蜀中险,泰鲁犹言藏路惊。<BR>天佑轩辕何所惧,乾坤笑看任由评!</P>
<><O></O></P>
<><B>一、       </B><B>用</B><B>典:李白,《蜀道难》。<O></O></B></P>
<><B>二、       </B><B>用事:外国</B><B>旅行家保罗·泰鲁曾放言“有昆仑山在,铁路就永远到不了拉萨。</B><B><O></O></B></P>
<><B>三、       </B><B>一语双关:天佑又指“詹天佑”。</B></P>

回复

使用道具 举报

发表于 2006-8-20 07:15:02 | 显示全部楼层
本帖最后由 樱林花主 于 2015-10-6 10:49 编辑

<P>诗不错,欣赏.新修的青藏铁路是青海格尔木到拉萨一段,经过的是海拔高度较高的青藏高原,不知是否也称“戈壁”?</P>

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-8-20 08:00:53 | 显示全部楼层
本帖最后由 樱林花主 于 2015-10-6 10:49 编辑

<P>觉结太漫,如何滋大若此?乾坤笑看仅由一路出之,未免失于诗人迂放.另天佑轩辕之并,殊可笑哉,古今差别,一望解颐.</P>
<P>小子妄语,先生无怪.</P>[em04]

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-8-20 11:54:36 | 显示全部楼层
本帖最后由 樱林花主 于 2015-10-6 10:49 编辑

<P>写的诗能让人一笑也是好事。怕的是没人批评你啊,这样就不能进步。</P>
<P>西藏铁路,<FONT color=#e61a1a>百年梦想,世界难题</FONT>,几成定论。中国有像<FONT color=#d52b2b>詹天佑</FONT>这样杰出的工程人员,<FONT color=#ee1111>炎黄子孙</FONT>又何惧之有!难题破了,举世皆惊!能不自豪?此事我认为<FONT color=#e61a1a>太伟大</FONT>了。这是一件了不起的大事!</P>
<P>原作为“天佑华人”,一改倒出“问题”了,谢谢兄提醒,说的非常对!容我再改过来。但读诗时不能把“天佑”“轩辕”看成是名词的并列,意思要读成“苍天眷顾炎黄子孙,又有什么克服不了的困难!”这不是很顺吗?诗坐实了就不好了,这是我个人的看法。再谢兄了!</P>[em27]
[此贴子已经被作者于2006-8-20 18:41:32编辑过]


回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-8-20 11:58:19 | 显示全部楼层
本帖最后由 樱林花主 于 2015-10-6 10:49 编辑

烦山人兄帮我推敲,换了这个词可好?先谢过了!问好!

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-8-20 20:47:52 | 显示全部楼层
本帖最后由 樱林花主 于 2015-10-6 10:49 编辑

<>轩辕一词指代欠妥,这个词已是专用指轩辕帝,单指一人,如用来指代整个中国(人)还待商榷</P>
<>个人见解,问好~~~~~~~~~~</P>

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-8-20 21:17:27 | 显示全部楼层
本帖最后由 樱林花主 于 2015-10-6 10:49 编辑

原来我用的是“华人”二字,又觉不好,便改了,你说的对,以后改吧,现在可不能改了!问好!

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册北社

本版积分规则

QQ|小黑屋|手机版|Archiver|北社诗社 ( 粤ICP备13049926号 )

GMT+8, 2024-11-27 04:29 , Processed in 0.025839 second(s), 18 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表