吊兰
本帖最后由弱冠 于 2015-12-6 15:12 编辑吊兰
春囡酣睡卧窗台 ,小辫几支垂下来。
梦里梳妆还臭美,赊来雪瓣贴花开。
吊兰(修改稿)
春囡酣睡翠花台 ,小辫几支垂下来。
梦里梳妆犹爱美,赊些雪瓣贴香腮。
谁能告诉我怎么样上传照片呀。 二四句都见不错。臭美个人觉得总有些害诗意。 梅庐 发表于 2015-12-4 12:16
二四句都见不错。臭美个人觉得总有些害诗意。
梅盧好,我也是借用来的,宋彩霞在关于白话入诗一文里提到一句"臭美那些花”呵呵,我也借用一下,若不雅可改。 个人觉得白话入诗,第一要素得是诗语,有诗意。不然说大白话就可以了,何必言诗。诗是高雅的,区别通俗。个人浅见,与先生斟酌。 梅庐 发表于 2015-12-4 12:26
个人觉得白话入诗,第一要素得是诗语,有诗意。不然说大白话就可以了,何必言诗。诗是高雅的,区别通俗。个 ...
梅盧所言极是,吾已修改。结句来字与二句来字重复,故改为”赊些”。 梅庐 发表于 2015-12-4 12:26
个人觉得白话入诗,第一要素得是诗语,有诗意。不然说大白话就可以了,何必言诗。诗是高雅的,区别通俗。个 ...
对,白话入诗应有所斟别。 而为斋主 发表于 2015-12-5 07:06
对,白话入诗应有所斟别。
斋主所言极是 ,吾已作修改。 弱冠 发表于 2015-12-5 10:29
斋主所言极是 ,吾已作修改。
若按你原意,是不是这样更好。
春囡酣睡卧窗台 ,小辫几支垂下来。
梦里梳妆矫情处,赊些雪瓣贴香腮。
而为斋主 发表于 2015-12-6 06:17
若按你原意,是不是这样更好。
春囡酣睡卧窗台 ,小辫几支垂下来。
梦里梳妆矫情处,赊些雪瓣贴香腮。
...
嗯,意境有不同 ,斋主的意境稍好些。二次修改时结句是这样的"梦里兰心结连理,赊些雪瓣嫁衣裁”。又“梦里梳妆犹爱美,赊些雪瓣插簪瑰”。后三次改为"春囡酣睡翠花台,小辫几支垂下来,梦里梳妆犹爱美,赊些雪瓣贴香腮。”诗友说这句好故用之。依我之意喜欢嫁衣裁这句。
页:
[1]