<P>梅庐:谱子上可以变通一下,或者形式更美感 :)——哦,古词的曲谱我没见过,未知其详,可否指点一、二?谢了!:-)</P>
<P>而为斋主:残灯冷月忆温柔,此句设景过凄凉。——斋主言确,我也觉得这里较整阕的意境有些过了。如改作“西窗灯下忆温柔”如何?还有最后的“写新诗”,如改成“入新诗”是否好一点?可以混为一体。谢!:-)</P></DIV>
<P>不若多引用二字吧“西窗剪烛忆温柔”</P> 是我写不出,对老兄们苛求了哈哈 <P>斋主:不若多引用二字吧“西窗剪烛忆温柔”——哦,“西窗剪烛”读着似乎不很流畅,也显得太白,“西窗烛泪”如何呢?或者烛下。“烛泪”亦“人泪”也。</P><P>梅庐:是我写不出,对老兄们苛求了哈哈——哪里,我自己也知道差别所在,只是虽说古词多入曲,然而现在却无法听到当时真正的原配,就是后来的元曲,现在保留原貌的也不多,倒是昆曲还稍微有一点样子。的确很难了,那种味道模仿不象往往反成效颦。:-)
</P> 倒是遗憾。《工尺谱》今人少为人知 是,我自小学习乐器,也只是简谱、五线谱,就是后来普及京剧,用的也是现代的曲谱,从未接触过《工尺谱》。:-) 梅弟的意思好象是长句适合表达比较强烈的感情,像戏曲中的垛句不知当否:)
页:
1
[2]