我與梢頭借方便,竹風明月好相親。
这二日未上网,险些误了好诗。尤赏转结。:victory:
而为斋主 发表于 2013-7-23 15:36 static/image/common/back.gif
我與梢頭借方便,竹風明月好相親。
这二日未上网,险些误了好诗。尤赏转结。
而為兄謬讚。即興而來,感覺還是不滿意。
梅庐 发表于 2013-7-23 15:45 static/image/common/back.gif
而為兄謬讚。即興而來,感覺還是不滿意。
泉水清涼漸滿身。还是“泉水清涼濺滿身。”好呢?
而为斋主 发表于 2013-7-23 15:58 static/image/common/back.gif
泉水清涼漸滿身。还是“泉水清涼濺滿身。”好呢?
原來慾改為泉水清涼漸上身。濺?再考慮。
梅庐 发表于 2013-7-23 16:04 static/image/common/back.gif
原來慾改為泉水清涼漸上身。濺?再考慮。
如是泉水浴等置身泉中之事,以你的为佳;如是观泉,当可再酌,也许 濺字更贴切。
而为斋主 发表于 2013-7-23 16:08 static/image/common/back.gif
如是泉水浴等置身泉中之事,以你的为佳;如是观泉,当可再酌,也许 濺字更贴切。
汲水,非觀泉,也非完全置身其中。
雖是雨季,泉水一年當中此時最大,但也非勢大。若說濺也沒錯。整體上,感覺似乎不太合適。
一城煙雨氣如春,泉水清涼漸滿身。
我與梢頭借方便,竹風明月好相親。
我的考慮是否交代清楚“夏夜雨後新晴月初明”的意思。起句煙雨,二句清泉清涼,轉句我用借方便意思是雨住放晴的,不知能否交代。
感觉明月来得突兀了点。
白衣卿相 发表于 2013-7-23 17:25 static/image/common/back.gif
感觉明月来得突兀了点。
就是我上面所說的。前面還是未能交代“夏夜雨後新晴月初明”這個意思
再考慮
竹風明月好相親 改為 竹邀明月好相親如何?
細細想,似也不佳
享受其中,贤弟这字练绝了,意境太好了