冬日杂感
本帖最后由 樱林花主 于 2015-10-6 16:21 编辑冬来风物见蹉跎,一别如斯费琢磨;
枕上新词愁恨少,窗前残烛暗偏多。
夜寒墙角千枝雪,云散天涯游子歌;
可叹年年春好处,相逢数日又奔波。
夜寒吹落千枝雪,云散悲(空)吟游子歌;
颈联这么改与原句比之如何,求各位方家指教。
本帖最后由 樱林花主 于 2015-10-6 16:21 编辑
朴实清畅,好感。
同摯殊。以為原句就好。 本帖最后由 樱林花主 于 2015-10-6 16:21 编辑
从严格意义上的对来讲“夜寒墙角千枝雪,”成“夜寒墙角枝头雪,”对游子歌更合适一些。
本帖最后由 樱林花主 于 2015-10-6 16:21 编辑
问好挚殊大姐、郭兄、董叔。
董叔说的在理,改之定稿:
冬来风物见蹉跎,一别如斯费琢磨;
枕上新词愁恨少,窗前残烛暗偏多。
夜寒墙角枝头雪,云散天涯游子歌;
可叹年年春好处,相逢数日又奔波。
本帖最后由 樱林花主 于 2015-10-6 16:21 编辑
这样一来,对得似乎更好、更严格一些。因为不因词害意,我才提了一点点修改意见。
本帖最后由 樱林花主 于 2015-10-6 16:21 编辑
我最初用的也是枝头,这个其实改了好几遍,思来想去,混乱了;P
本帖最后由 樱林花主 于 2015-10-6 16:21 编辑
事实上枝头反而是广意,千枝万枝均在其中也。
本帖最后由 樱林花主 于 2015-10-6 16:21 编辑
因为之前对句改用过“长恨歌”,当时一想对了个“千枝雪”。后来觉得可能情感太过单调,就把长恨歌改了,它没改。:lol
页:
[1]