谢九天
发表于 2005-5-27 17:32:56
<P>俗礼暂免,交流,交流。其中“樱花莫落时”改成“樱花莫负时”,改的漂亮。“六十”改成“花甲”则不适宜,“花甲”是指年龄段,且是中国传统之专用,抗战胜利不仅仅是属于中国的,而是属于全世界的反法西斯战争,至今是整个历史长河中的岁月片段,所以全世界通用的阿拉伯数字“六十”比“花甲”好!</P>
<P>另:我的诗不太讲究格律,我只追求用词表意准确,自然流畅,古风韵味,其它不求。诗之格律由前人所创,为何后人就不能“创”上加“新”呢?取精弃腐不更好吗?我这里指的是纯粹的格律死板样式,并不是全盘否定,千万不能误解!!!我曾经因为太讲格律而使所作死板僵硬,缺乏灵活而不能自然和谐,所以才有今天不入围的个性风格!!!(自由言论,仅供参考)</P>
梅庐
发表于 2005-5-27 18:01:16
谢九天先生吟安。“花甲”作名词。如果用作“六十”的意思还是原作好,我这里指的是“花甲老人”,以为若何?
谢九天
发表于 2005-5-27 18:39:42
答梅庐君:我自认为不妥,因为时间不对。抗战已胜利六十周年,“花甲”刚好是“六十”,无法见证历史,怎可作名词呢?如果排除这个因素,“花甲”,一词两指,的确妙!!!再者“转世”一词也确实有点欠妥,容易让人误解。中国词汇丰富,君兄应可找到满意的,暂时没有也可先放下。