严重崇拜,555555555连彩色泡抹塑料砖头都没有:Q
谢谢话MM鼓励!:handshake 原帖由 梅若雪 于 2007-4-19 18:22 发表
肯定比以前好了,仰慕一下大哥~~~~:P
谢谢梅子!说实在话,我真还没有去过杭州看钱塘潮。如果去过,写起来也许就顺手多了。昨天大家提了些意见以后,我就查了一下谷歌网,结果发现有人将伍员称为“潮神”,联想起以前读《东周列国志》知道的一些故事,才有了下片的内容。“文章不厌百回改”,信然。 中秋节后,钱塘江畔,游人云集观潮。万马奔腾,排山倒海,瞬时碎向琼霄。直地动山摇。笑比肩你我,尽湿衣袍。一霎惊呼,“这回浪比那回高!”
归来路语喧嚣。道子胥未死,卷起狂涛。吴越干戈,兴亡故事,心灵几度滔滔。遥忆旧英豪。是神州正气,千古风骚!夜久闲行街市,犹自忆吹箫。
此闋修改的心思~實需耐心與用心~可見其認真態度~今天在這邊重貼前作以做比較
中秋节后,钱塘江畔,游人云集观潮。万马奔来,排山倒海,瞬时碎向琼霄。直地动山摇。笑比肩你我,尽湿衣袍。眯眼悄悄,“这回浪比那回高!”
江山壮丽堪骄。怅人间往事,心也滔滔。兄弟阋墙,边关烽火,兴亡几度喧嚣!时代造英豪。置死生度外,力挽狂涛。今看环球波涌,谁更领风骚?
請稍退十步~約略五公尺再瞇眼細看((畫素描時常用以觀察比較的方式))
兩篇神韻氣度已迥然不同~非原意~也少了很重要的東西~這是大方面的問題~~這除了意韻上~還有許多小地方太過氾濫~如用句千古风骚~用詞忆吹箫~上片亦不少這問題~應適當使用而更有自己的用意與看法~在我看以兩作~倒是改前比改後好些~~因為氣韻還算是連貫得上
若欲風雅~可婉轉意喻然後凝韻托出~也就是烘托的方式~若欲新奇~可轉新意或自造意~但得何情理~而非就此偏了原意~這是我的感想~有僭越處還請見諒 见仁见智,但说无妨。谢谢。 感謝瀟湘兄海涵
或許我是急燥了些~唉~也只希望對您與大家有益 瀟湘词长的气度,劣手师兄的认真精神,堪称吾辈楷模.:handshake 读出了大气!也看到了渔歌兄和劣手的治学精神,学习:) 谢谢梅版、云版和劣手兄!我自己的看法还是改了之后的稿子好一点。因为我毕竟没有亲自去杭州观过潮,事业原稿的下片只好借钱塘之潮来喻时代之潮,然后发些议论。索说并无不可,但毕竟有些貌合神离,给人以上下片脱节的感觉。后来利用了当地老百姓的传说和伍员的故事,上下片自然就有了内在的逻辑联系,显得自然一些。因为民間傳說伍子胥死後,天帝怜他竭盡忠心卻遭冤死,便封他為錢塘江的潮神。因此改后更有点观潮怀古的味道。个别的词句再慢慢斟酌,有了更好的主意时当然还会再改,但一般而言,也只好如此了。谢谢各位!:lol :lol 呵呵~~有主見~相信瀟湘兄您一定還有其意義與理由不為人知了
這就期待完成後~慢慢品味
页:
1
[2]