宜信 发表于 2007-4-4 20:19:48

茶情

本帖最后由 樱林花主 于 2015-10-6 17:03 编辑

茶情  
遥望前川云雾渺,
湖光潋滟虎跑泉。
苦丁慎煮连珠累,
婺绿沉浮品夜寒。
请邦酌,谢!

弗庵 发表于 2007-4-4 20:25:10

本帖最后由 樱林花主 于 2015-10-6 17:04 编辑

题不爽嫌
举首前川云雾渺,
湖光潋滟跑龙泉。
天涯苦丁孤心事,
绿蚁沉浮品夜寒。

梅庐 发表于 2007-4-4 20:40:20

个中字是该精细。结见品悟。

艾诗人 发表于 2007-4-4 23:04:53

本帖最后由 樱林花主 于 2015-10-6 17:04 编辑

跑龙泉----是虎跑泉吗?跑应该平读吧?

宜信 发表于 2007-4-7 21:37:17

本帖最后由 樱林花主 于 2015-10-6 17:04 编辑

小山  2007-4-4 23:17:12
一二句写泉,泉为茶之体,为下文做辅垫,三四句写茶中苦味有如心事耐人细品,但第四句的绿蚁一词所指非茶而是酒也,此为失误,附资料如下:白居易《问刘十九》
绿蚁新醅酒,
红泥小火炉。
晚来天欲雪,
能饮一杯无?
    其中绿蚁是一种米酒,未滤清时,酒面浮起酒渣,色微绿,细如蚁,称为“绿蚁”。
东君  2007-4-4 22:54:32
很高兴宜信又赋新诗,此诗意兴盎然,“渺”字改为“间”,似乎更好,不知尊意如何?
宜信  2007.4.7.
东君,先谢关注!“渺”字不改为好,这个渺有“渺茫”意。
太白吟月   2007-4-6 15:19:10
早前读过,没顾上评。记得末句是"绿蚁沉浮品夜寒",窍以为先生不改为好,大千世界,众生如蚁啊!
宜信  2007.4.6.
  先谢太白君关注!开始我也有这个含意,由于“绿蚁”是酒的代称,不少网友认为我是在作为茶的代词用,是搞错了,我也认为确有此嫌;我本写茶似酒醉,又觉有跑题之味,难!

风之歌 发表于 2007-4-8 08:54:57

本帖最后由 樱林花主 于 2015-10-6 17:04 编辑

意迷而形散,字累而句滞。
二十八字中,雾、湖、虎、苦、煮、珠、婺七字读音相近,多了总归不好。
疯子疯言,宜信兄宜当耳边风耳!
宜信和诸师友,对我的批评,也尽管反批评。

页: [1]
查看完整版本: 茶情