梅庐 发表于 2004-11-4 09:24:05

淡菊

<P>菊花從月夜,惟我知爾心。蓋世才名大,平生福量深。
鄰多辭始厭,陶少酒停斟。容復星辰外,識不亡古今。</P>
<P>甲申年九月二十一夜</P>

清风斋主人 发表于 2004-11-4 12:13:08

本帖最后由 樱林花主 于 2015-10-6 18:06 编辑

<P>感觉颔联过于夸了:))
</P>

梅庐 发表于 2004-11-4 12:16:06

菊花才名不大嗎?

楚狂 发表于 2004-11-4 13:14:35

本帖最后由 樱林花主 于 2015-10-6 18:06 编辑

<P>菊花從月夜,惟我知爾心。 ======== "尔"字处当平吧?</P>
<P>蓋世才名大,平生福量深。========是大了些!"量"字处当仄!
鄰多辭始厭,陶少酒停斟。 ======== 不甚明白呀! 后半句孤平!</P>
<P>容復星辰外,識不亡古今。======== 糟糕!"不"是入声字!当归仄音!</P>
<P>哎... ... 楼主不妨先修改修改!</P>
<P>呵呵~~ 楚狂胡评!得罪了!</P>
<P>另:建议用简体字!这个繁体的东东实在是太.....太费眼睛----- 那么小!在者,应该考虑大众受体嘛!</P>
[此贴子已经被作者于2004-11-4 13:16:45编辑过]

梅庐 发表于 2004-11-4 14:44:56

<P><FONT size=3>首先説明的是這個不是五律,請君不要看是五言就做五律處理,不太公平的,呵呵。菊花“才名大”一點也不過分,說其福量深也不冤枉的。
若看別的字“量”做動詞是平聲,我這裡是名次,屬於[去声,二十三漾]中的字。頸聯大體用陶淵明的意思,如今愛菊者衆,只是陶淵明這樣的高雅之士太少了,“辭始厭”說今寫菊的詩詞有靡靡之音耳;“停”是下平九青中的字,“斟”屬下平十二侵,不為孤平,再者,不是五律也無所謂了。“不”是入聲。</FONT></P><P><FONT size=3>謝謝點評……用繁體是習慣了。以後當改下</FONT></P>

石心木人 发表于 2004-11-4 15:21:19

本帖最后由 樱林花主 于 2015-10-6 18:06 编辑

<P>还是有些难以处理的地方,像以前提及的那种 造而涩</P><P>呵呵,其实写来有些牵强而为了:)</P>

梅庐 发表于 2004-11-4 16:29:37

啊?造作?鬱悶了……不說別的了,相反我很喜歡這首詩歌的意思……

石心木人 发表于 2004-11-4 16:52:01

本帖最后由 樱林花主 于 2015-10-6 18:06 编辑

<P>呵呵,无诗不写,多则未免失之,</P><P>我们认识不同,梅兄勿怪:)终觉无当:))</P>

梅庐 发表于 2004-11-4 17:05:42

哈哈,暈了。無詩不寫的主張是對得。這個是我看到最近許多人寫菊花感懷的作品,前面也說了一些,老石你應該曉得的……不是怪不怪的問題,感覺你也看不懂看不出我的意思,略有失望罷了

石心木人 发表于 2004-11-4 17:09:05

本帖最后由 樱林花主 于 2015-10-6 18:06 编辑

呵呵,不如兄之以前作品潇畅耳:))

页: [1] 2
查看完整版本: 淡菊