文心君子 发表于 2005-1-28 19:47:22

七绝 冬日送友人(新韵)

本帖最后由 樱林花主 于 2015-10-6 13:43 编辑

<P ><FONT size=3><p></p></FONT> </P>
<P ><FONT size=3>樽前无语欲先归,此去桃花伴雪飞。<p></p></FONT></P>
<P ><FONT size=3>片片精灵皆是我,声声细唤待春回。</FONT><p></p></P>

马啼嘶嘶 发表于 2005-1-28 20:49:28

本帖最后由 樱林花主 于 2015-10-6 13:43 编辑

<P><FONT size=3>片片精灵皆是我,声声细唤待春回。~~~不明所指。</FONT></P>

文心君子 发表于 2005-1-28 22:13:54

本帖最后由 樱林花主 于 2015-10-6 13:43 编辑

呵呵,也即是“雪花是我,唤君春回”之意,不知如此是否可通?还请大家赐教!

欢乐王子 发表于 2005-1-28 23:16:19

本帖最后由 樱林花主 于 2015-10-6 13:43 编辑

绝句当表面浅显,意思深刻。

西江月 发表于 2005-1-29 11:11:06

本帖最后由 樱林花主 于 2015-10-6 13:43 编辑

格律工整,桃花伴雪飞?文心君所在地,桃花开时尚有雪吗?

梅庐 发表于 2005-1-29 12:15:59

句子美麗,意思當明確好。如王子等所言

白衣卿相 发表于 2005-1-29 12:54:51

本帖最后由 樱林花主 于 2015-10-6 13:43 编辑

雪花也多为无声,用声声也勉强了。

文心君子 发表于 2005-1-29 13:39:58

本帖最后由 樱林花主 于 2015-10-6 13:43 编辑

<P>谢各位仁兄指点!</P><P>常言“人面桃花”、“人若桃花”,此处以“桃花”喻人,与雪同归,不知妥否?还有因已将雪花人格化,有追逐之意,故用“声声细唤”,也不知是否妥当?还请各位明示。再次谢谢大家。</P>

梅庐 发表于 2005-1-29 13:55:25

略感結句空格稍大

文心君子 发表于 2005-1-29 14:12:42

本帖最后由 樱林花主 于 2015-10-6 13:43 编辑

<P>谢谢梅庐兄。结句改为:眉尖袖底唤春回。如何?</P><P>我非常喜欢这样的讨论。上面各仁兄说的我都曾考虑过,写的时候,怕“桃花”误解,怕“精灵”为现代语,怕雪为无声,用“声声”是否妥当?古人用鸟鸣更显其静,所以,诗意中雪如果有情,加入了人的情感因素,是否可以变得有声起来的呢?乱弹了,请大家莫怪,继续给予指点。:)</P>

页: [1] 2
查看完整版本: 七绝 冬日送友人(新韵)