《风入松》[原创]
本帖最后由 樱林花主 于 2015-10-6 14:09 编辑《 风入松》
为何这样急匆忙,前次少商量?含风夹雨飘摇至,一时里,遍地苍茫。捧手托卿无觅,却来积满衣裳。
穹庐尽是倩腰身,山树共乔装。离春还差些些日,本来想,撷取诗香。等得楼中心疼,出门杳去无方。
不象词。
午时大雪,漫天接地,雪太大,去网吧。从网吧出来后,消失不见。回家找来此词牌记录手机上,晚上来网吧临屏就之。
本帖最后由 樱林花主 于 2015-10-6 14:09 编辑
<P>一时里,本来想,我当真以为是曲呢!</P><P>编个谱子,唱吧~~</P><P>有些调皮,但很贴切,完全反映了作者的心态,我等都有过这样的经历,理解并体会!</P>
本帖最后由 樱林花主 于 2015-10-6 14:09 编辑
此乃古曲心声之作,可谓意趣皆得,值得一试:-)
《風入松》本有譜子的。現在自度的東西大都根據節奏,音樂上的都很難有所根據了。前些日子和天浪說《工尺譜》的事情,今人知者甚少夜。當研究探索一下。北社人以後能整理? 本帖最后由 樱林花主 于 2015-10-6 14:09 编辑
工尺譜我以后在说一下吧~~最近都很忙的~~一直在注那个选本
本帖最后由 樱林花主 于 2015-10-6 14:09 编辑
是有曲味了。大概是多用俗语的原因吧,有些词语还该琢磨下。
本帖最后由 樱林花主 于 2015-10-6 14:09 编辑
在红楼已拜读,好雪,好词。
本帖最后由 樱林花主 于 2015-10-6 14:09 编辑
<TABLE fixed" height=202 cellSpacing=0 width="100%"><TR><TD break-word; 130: " vAlign=top><P> </P><P>借用中诗的评贴,来讨论嘻嘻:</P><TABLE fixed" cellSpacing=0 cellPadding=0 width="94%" align=center bgColor=#000000><TR><TD><TABLE cellSpacing=1 cellPadding=5 width="100%"><TR><TD 0px; WIDTH: 100%; WORD-WRAP: break-word; 130: " bgColor=#f3f6fa><B>下面引用由<U>月白风清</U>在 <I>2005/01/21 10:20pm</I> 发表的内容:</B>
为何这样急匆忙,前次少商量?
离春还差些些日,本来想,撷取诗香。等得楼中心疼,出门杳去无方。
明显的实验体,喜欢,推
</TD></TR></TABLE></TD></TR></TABLE>
月白君说的是,也是自己的一点探索,古韵感觉正式些、凝练些、庄重些。
用平常词汇,口语化,如果失掉内涵、词特有的韵味,可能就画虎类犬了。现代词汇丰富多彩,双音节的比较多,不同古语提炼,可是能反映现代人的思想和情感,读得懂,也见韵律,那么我就认为如君言的“实验体”还是能表达几同古人的精致的感情。
此首还差些火候,自当努力。谢谢。
</TD><TD width=16></TD></TR><TR><TD><TABLE fixed" cellSpacing=0 cellPadding=0 width="94%" align=center bgColor=#000000><TR><TD><TABLE cellSpacing=1 cellPadding=5 width="100%"><TR><TD 0px; WIDTH: 100%; WORD-WRAP: break-word; 130: " bgColor=#f3f6fa><B>下面引用由<U>田牧</U>在 <I>2005/01/22 00:19am</I> 发表的内容:</B>
推。
提倡“新变”。
在其他诗网看见“为画春颜色,先将天地清。”也是咏雪好句。
</TD></TR></TABLE></TD></TR></TABLE><P>
田斑斑言:
“语之新旧,时之使然。看风骚不远,语何其远。唐与汉之语亦然。
语有雅俗、高鄙之分。高雅可取,俗鄙宜避。但亦绝对,唯以合意旨为上。用现代话说,就是形式为内容服务。只要能充分表情达意,也无不可。
这是辩证法在诗艺中的运用。运用之妙,存乎一心。”
足见胸怀和视野。
在俗词中提取精巧,将现代人的真正情感融进词中,正是田斑斑先生说的“运用之妙,存乎一心”。
先生说语言的“雅俗高鄙之分”,总是一个朝代一个年代有自己的声音,打着自己年代的烙印,人类的任何进程,都在相互借鉴相互排斥中进步的,我想词也当一样,词中太古老的词汇,太古老的设景词语,读来当然有独特的文字魅力,这是毫不疑问的。但是既然是今天,还是应该如先生说的提倡。古文字是特定的范畴,今天是日新月异,词汇是穷出不穷,面对如此多的现代词汇,当然应该有所吸收借鉴。
再就是怎样做到用现代的词汇写出词的味道,这,我想还是个人的偏爱,自己的修养问题了。也很难作到统一。
再次谢谢。
</P><P><TABLE fixed" height=202 cellSpacing=0 width="100%"><TR><TD break-word; 130: " vAlign=top><TABLE fixed" cellSpacing=0 cellPadding=0 width="94%" align=center bgColor=#000000><TR><TD><TABLE cellSpacing=1 cellPadding=5 width="100%"><TR><TD 0px; WIDTH: 100%; WORD-WRAP: break-word; 130: " bgColor=#ffffff><B>下面引用由<U>茫海逍遥</U>在 <I>2005/01/22 08:45am</I> 发表的内容:</B>
平平道来,却另有一翻意境,当精:)
</TD></TR></TABLE></TD></TR></TABLE>
谢谢茫海兄,兄作亦我师也,大家都是相互学习借鉴哦。
</TD><TD width=16></TD></TR><TR><TD></TD><TD vAlign=bottom>
</TD></TR></TABLE></P><P><TABLE fixed" height=202 cellSpacing=0 width="100%"><TR><TD break-word; 130: " vAlign=top><TABLE fixed" cellSpacing=0 cellPadding=0 width="94%" align=center bgColor=#000000><TR><TD><TABLE cellSpacing=1 cellPadding=5 width="100%"><TR><TD 0px; WIDTH: 100%; WORD-WRAP: break-word; 130: " bgColor=#f3f6fa><B>下面引用由<U>西江月</U>在 <I>2005/01/22 10:05am</I> 发表的内容:</B>
古曲新词的典型佳作,当推,当贺:-)
</TD></TR></TABLE></TD></TR></TABLE>
谢谢西江月兄。此调如果按照谱子,我感觉可能有些不对,好在是填词。反正古谱子早失传了。
</TD><TD width=16></TD></TR><TR><TD></TD><TD vAlign=bottom>
</TD></TR></TABLE></P><P><TABLE fixed" height=202 cellSpacing=0 width="100%"><TR><TD break-word; 130: " vAlign=top><TABLE fixed" cellSpacing=0 cellPadding=0 width="94%" align=center bgColor=#000000><TR><TD><TABLE cellSpacing=1 cellPadding=5 width="100%"><TR><TD 0px; WIDTH: 100%; WORD-WRAP: break-word; 130: " bgColor=#f3f6fa><B>下面引用由<U>老洛</U>在 <I>2005/01/22 01:32pm</I> 发表的内容:</B>
可见好东东不是故意雕琢呢
</TD></TR></TABLE></TD></TR></TABLE>
老洛兄长的许多绝句都是饱含现代通俗词汇的,互相学习。
</TD><TD width=16></TD></TR><TR><TD></TD><TD vAlign=bottom>
</TD></TR></TABLE></P><P><TABLE fixed" height=202 cellSpacing=0 width="100%"><TR><TD break-word; 130: " vAlign=top><TABLE fixed" cellSpacing=0 cellPadding=0 width="94%" align=center bgColor=#000000><TR><TD><TABLE cellSpacing=1 cellPadding=5 width="100%"><TR><TD 0px; WIDTH: 100%; WORD-WRAP: break-word; 130: " bgColor=#ffffff><B>下面引用由<U>张卫国</U>在 <I>2005/01/22 08:49pm</I> 发表的内容:</B>
好雪呀,尤见情怀,拜读了,当精!
</TD></TR></TABLE></TD></TR></TABLE>
深谢谢张大哥。写如月白君言的“实验体”,个人感觉其实更难写,现代通俗词汇中太多的意义都是很强的确定性,很难和古汉语相提并论,因此在选择的时候,象古汉语中一字多意的现象比较少见。这在一定的强度中削弱了词应有的魅力。不过现代词汇加入也有一个不容忽视的好处:大家懂,更能表现作者的心态。
对于这种,我也不敢太轻试,写不好,俗不可耐。
再次谢谢。
</TD><TD width=16></TD></TR><TR><TD></TD><TD vAlign=bottom>
</TD></TR></TABLE></P><TABLE fixed" height=202 cellSpacing=0 width="100%"><TR><TD break-word; 130: " vAlign=top><TABLE fixed" cellSpacing=0 cellPadding=0 width="94%" align=center bgColor=#000000><TR><TD><TABLE cellSpacing=1 cellPadding=5 width="100%"><TR><TD 0px; WIDTH: 100%; WORD-WRAP: break-word; 130: " bgColor=#f3f6fa><B>下面引用由<U>蓝天下</U>在 <I>2005/01/22 11:19am</I> 发表的内容:</B>
好词一首。真是“穹庐瑞雪须无剑,争得祥和为春红”。
</TD></TR></TABLE></TD></TR></TABLE>
“穹庐瑞雪须无剑,争得祥和为春红”先生果酱哦,此调未着一个雪字,也是尽量用通俗词汇的缘故,本来就意表于言,不如舍弃,将心情融入,直接的,达到词韵的目的。
谢谢。
</TD><TD width=16></TD></TR><TR><TD><TABLE fixed" height=202 cellSpacing=0 width="100%"><TR><TD break-word; 130: " vAlign=top><TABLE fixed" cellSpacing=0 cellPadding=0 width="94%" align=center bgColor=#000000><TR><TD><TABLE cellSpacing=1 cellPadding=5 width="100%"><TR><TD 0px; WIDTH: 100%; WORD-WRAP: break-word; 130: " bgColor=#ffffff><B>下面引用由<U>第二春吟</U>在 <I>2005/01/23 07:14pm</I> 发表的内容:</B>
向无剑弟学习!
</TD></TR></TABLE></TD></TR></TABLE>
老乡大哥说哪里话哦,小子狂痴,其实对于通俗入词,和者寡的,不过尝试还是挺好的。谢谢兄长。
</TD><TD width=16></TD></TR><TR><TD></TD><TD vAlign=bottom>
</TD></TR></TABLE></TD><TD vAlign=bottom>
</TD></TR></TABLE></TD><TD vAlign=bottom>
</TD></TR></TABLE>
本帖最后由 樱林花主 于 2015-10-6 14:09 编辑
错误信息,气死我了。哎。
[此贴子已经被作者于2005-1-23 22:56:23编辑过]
<DIV class=quote><B>以下是引用<I>天浪</I>在2005-1-22 13:36:46的发言:</B>
工尺譜我以后在说一下吧~~最近都很忙的~~一直在注那个选本</DIV>
好,尽快啊……我们可以组织人力研究下,很有可能的
页:
[1]
2