黄老邪 发表于 2005-12-30 19:07:29

[原创]醉话!

本帖最后由 樱林花主 于 2015-10-6 11:01 编辑

<STRONG></STRONG><br>
<P><FONT size=2>应友人活动作!!</FONT></P>
<P><FONT size=2>新韵入诗。<br><br><FONT face=楷体_GB2312 size=5>浊酒金尊期少留,<br>提壶携友上西楼。<br>推杯把盏三巡后,<br>静醉偷眠半梦刘。<br>欲以天地当栋宇,<br>也将屋室做衣绸,<br>斯人笑我荒唐语,<br>我笑斯人衣里囚。<br></FONT><br>刘:指酒圣刘伶。</FONT></P>
[此贴子已经被作者于2005-12-30 19:48:17编辑过]

梅庐 发表于 2005-12-30 19:17:24

尾联堪称上品,颔联稍觉伤骨。

黄老邪 发表于 2005-12-30 19:36:59

本帖最后由 樱林花主 于 2015-10-6 11:01 编辑

<P><FONT face=楷体_GB2312 size=5>此律引用刘伶醉酒典故。</FONT></P>
<P><FONT face=楷体_GB2312 size=5></FONT> </P>

黄老邪 发表于 2005-12-30 19:48:46

本帖最后由 樱林花主 于 2015-10-6 11:01 编辑

《世说》中说:“刘伶恒纵酒放达,或脱衣裸形在屋中。人见讥之。伶曰:‘我以天地为栋宇,屋室为昆(音)衣,诸君何为入我昆(音)中!”。

梅庐 发表于 2005-12-30 19:52:01

此典晓得。在下的意思是颔联对句“半梦刘”,此“半”似不甚好,我这是鸡蛋里挑骨头,呵呵,勿怪

黄老邪 发表于 2005-12-30 19:56:32

本帖最后由 樱林花主 于 2015-10-6 11:01 编辑

<P>当是如此!</P>
<P>原本是“一”,人说“一”不好,遂换“半”。 </P>

梅庐 发表于 2005-12-30 19:59:12

对这个半,解释不知会不会牵强 :)

梅庐 发表于 2005-12-30 20:01:37

<P>形容詞:二分之一的。如:半數﹑半邊﹑半碗飯﹑年過半百。<br> 在……中間。如:半夜﹑半路﹑半山腰。唐˙張繼˙楓橋夜泊詩: 姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船。</P>
<P> 比喻極少。如:一星半點﹑一分半鐘。</P>
<P>副詞:部分﹑不完全的。如:半成品﹑半生不熟﹑半新不舊﹑一知半解。事物二分之一的部分。如:剖半﹑一半。莊子˙天下:一尺之捶,日取其半,萬世不竭。</P>
[此贴子已经被作者于2005-12-30 20:05:52编辑过]

黄老邪 发表于 2005-12-30 20:04:20

本帖最后由 樱林花主 于 2015-10-6 11:01 编辑

社长是怎么理解的?

梅庐 发表于 2005-12-30 20:10:09

<P>本身兄長的頷聯並不工對,所以根據出句也不好判斷。“半夢”,理解成半夜什麼的都可以吧,問題在於“半”單用的可能性。若非是所作夢境有一半找老劉去了?</P>
页: [1] 2
查看完整版本: [原创]醉话!